战狼3韩国电影免费版完整视频,午夜福利视频,免费看的黄色录像,国内精品久久久久久久久久

青島會議公司 > 青島會議籌備 > 青島會議通知 > 會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

來源:青島會議公司作者:青島會議公司 時間:2024-11-20

本文目錄

  1. 英文邀請函及回復范文
  2. 邀請函英語怎么寫
  3. 英文會議邀請函模板

邀請函包括宴會、舞會、晚餐、聚會、婚禮等各種邀請信件,形式上大體分為兩種:一種為正規的格式(formal correspondence;一種是非正式格式(informal correspondence)。邀請信一定要將邀請的時間(年、月、日、鐘點)、地點、場合寫清楚,不能使接信人存在任何疑慮。那么你知道英文邀請函及回復范文是怎么寫的嗎?下面我整理了AA,供你參考。

1.邀請朋友共進午餐 Inviting a friend to informal luncheon

Dear [Zhang Ying]:

Will you come to luncheon on [Friday, May the fifth], at [twelve o’clock]?

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

My niece [Mary] is visiting us and I think you will enjoy meeting her. She is a charming, very pretty girl… and very good company! [John and Jane] will be here, and perhaps we can [give a dance] after luncheon. Do say you’ll come!

Affectionately yours,

Li Ming

親愛的[張營]:

您能在[5月5日星期五中午12點鐘]來吃午飯嗎?

我侄女[瑪麗]正在我們家中作客,我想您會樂于見到她的。她是個漂亮而聰明的女孩子,……同她在一起是很使人高興的![約翰和簡]也到這里來,也許在飯后我們能[開個舞會],說好,一定得來呀!

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

2.邀請朋友同他們不認識的人一起共進晚餐 Inviting friends to supper with the strangers

Dear [Susan]:

I know you are interested in [oil painting], so I’m sure you’ll be interested in [Mr. and Mrs. Lin dun]! They are coming here

to supper [next Sunday night, October the twelfth], and we’d like you and [Walter] to come, too.

[Mr. and Mrs. Lin Dun] are that very charming couple we met in [London] last summer. They have a wonderful collection of [oil paintings of various stages]; and I understand that Mr. Lin Dun is quite an authority on [oil painting]. I’m sure you and Walter will thoroughly enjoy and evening in their company.

We’re planning supper at six; that will give us a nice long evening to talk. If I don’t hear from you before then, I’ll be expecting you on the [twelfth]!

Affectionately yours,

Li Ming

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

親愛的[蘇珊]:

我知道您對[油畫]是有興趣的,所以我相信您對林頓夫婦也會感興趣。他們將在[10月12日(下星期日)]來吃飯,我們很希望您和瓦爾特也能同來。

[林頓夫婦]是那么好的一對夫妻。我們是去年夏天在[倫敦]認識的。他們集有[各個不同時期精美的油畫作品]。我知道,林頓先生在研究[油畫]方面是頗有權威的。我深信,那天晚

上您和瓦爾特同他們在一起,一定會很愉快。

我們準備在6點鐘吃晚飯,這樣就能有較長的時間閑談。如果事前接不到您的回信,我就指望你們那天到來。

3.邀請來家中小住及周末聚會 An invitation for a house and weekend party

Dear [Jane]:

I hope [you and Fred] haven’t any plan for the weekend of [July twenty-fourth] as we’d like you to spend it with us at [Far Acres]. It’s simply beautiful here now, with everything in bloom!

I think we can promise [Fred] some good fishing this year. The fish are biting better than ever! So bring your fishing clothes; and be s

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

ure to bring your tennis things, too, because [the Owens] are coming and I’m sure you’ll want to get out on the courts with them.

There’s a very good train [Friday night]; I’ve marked it in red on the timetable. It gets you here about [seven-thirty] which is just in time for dinner. You can get a late train back

[Sunday night], or there’s an early express that [Bob] usually takes on [Monday morning]. We hope nothing will prevent you from coming, as we’re looking forward to your visit… and I know [the Owens] are looking forward to seeing you again, too. Be sure to let us know what train you are taking so that [Bob] can meet you at the station.

Affectionately yours,

親愛的[簡]:

如果您[7月24日]沒有什么活動安排,我希望[您和弗雷德]能同我們一起在[遠莊園]共度周末,那里已經鮮花遍地,現正在最美麗的時節。

會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯

我想,今年我們能讓[弗雷德]釣魚釣得更快活。魚兒比過去任何時候都愛上釣魚。請把釣魚的服裝帶來,也別忘記帶上打網球的用具,因為我們還邀約了[歐文]夫婦,我想,你們是樂意同他們打網球的。

[星期五晚上]有一班舒適的火車,我已經在火車時刻表上做了紅色記號,火車大約在[7點半鐘]把你們送到這里,正是吃晚飯時間。[星期日晚上]你們可以乘晚車回來?;蛘?,在[星期一早晨]也有一班快車,就是[鮑勃]常坐的那一班車。

我們希望沒有什么事情會阻礙你們,我們在等待著你們光臨……我知道[歐文夫婦]好盼望再次見到你們。準備乘哪一班火車,請一定告訴我們,好讓[鮑勃]到車站迎接你們。

4.邀請參加招待會 An invitation for a reception

Dear [Mr. Smith]:

It would give [me/us

] great pleasure to have your presence at a reception in honor of the Chinese delegation.

The reception will be held in the [the City Hall], on [Tuesday, October the fourth]. Cocktails will be served promptly at [six] to be followed b dinner at [eight].

[I/We] sincerely hope you can attend. Let [me/us] know.

Sincerely yours

親愛的[史密斯先生]:

如您能夠出席為[中國代表團]而舉行的招待會,[我(們)]將感到十分榮幸。

招待會定于[10月4日(星期二)]在[市政廳]舉行。[6點鐘]準時舉行[雞犬不寧尾酒會],隨

之在[8點鐘]舉行[正式的晚宴]。

[我(們)]期待著您的光臨。請提前通知您能否出席。

5.邀請演講 Inviting someone to address a meeting

Dear [Dr. Rodger]:

[The English Department of Nankai University] would like to extend to you an invitation to be our guest speaker at the [annual conference] to be held at the [meeting room] at [eight] o’clock, [Saturday morning, December the thirtieth, 1993].

As you know, the department is interested in [the 20th century English literature] Since you are familiar with the field, we know your views will be extremely interesting to us.

You will receive further details later, but we would appreciate having your acceptance soon so we may complete our agenda.

Cordially,

親愛的[羅杰博士]:

[南開大學外文系]特邀請您出席[1993年12月30日(星期六)早八點在(系會議室)]召開的[學術年會]并作演講。

正如您所了解的,[南大外文系]對[20世紀的英國文學頗感興趣]。您對此領域很熟悉,您的見解定會給我們帶來很大的興趣。

我們將隨后把有關細節通知您,但懇請您盡快予以答復,以便作出安排。

6.邀請參加新廠開工典禮 Invitation to opening ceremony of new factory

Dear [Mr. Harrison]:

Our new factory will be commencing production on [April 10] and we should like to invite [you and your wife] to be present at a celebration to mark the occasion.

As you will appreciate this is an important milestone for this organization, and is the result of continued demand for our products, both at home and overseas. We are inviting all those individuals and trust that you will pay us the compliments of accepting.

Please confirm that you will be able to attend by advising us of your time—— we can arrange for you to be met. All arrangements for your stay [overnight on April 10] will, of course, be made by us at our expense.

Yours faithfully,

親愛的[哈里森先生]:

本公司新廠將于[4月10日]開始投產,希望能邀請[賢伉儷]來參加新廠開工典禮。如您所知,新廠的設立是本公司的一個里程碑,而這正是海內外對本公司產品不斷需求的結果。我們邀請了所有對本公司的成功貢獻一切力量的個人,我們相信,您一定會賞光。

如您確能參加,請來函告知您抵達的時間——以便我們為您安排會晤。當然,所有安排您在[10日晚間]夜宿的費用,皆將由公司代您支付。

邀請信的回復

邀請信的復信要求簡明扼要,在書寫時應注意以下幾點:

1.接受邀請的復信中應重復寫上邀請信中的某些內容,如邀請年、月、日,星期幾、幾點鐘等,如“I’ll be delighted to attend your luncheon next Friday, May the fifth, at twelve o’clock”。

2.邀請信的復信中應明確表明接受邀請還是不接受邀請,不能含乎其

詞,如不能寫“I’ll come if I’m in town”。這類的話,以使得對方無法作出安排。在接受邀請的復信中,應對受到邀請表示高興。謝卻的復信中應闡明不能應邀的原由。

1.對遲復邀請表示歉意 Apologizing for being unable to give an early reply

Dear [Mr. Jackson]:

Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ diner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away from the office and only just returned.

Luckily, I have no other plans for the date you mention, and shall be happy to see you at [6] at the Black Swan Restaurant.

Cordially,

親愛的[杰克遜先生]:

未能對您發來的出席今年[9月4日]舉行的[午宴/晚宴/雞尾酒會]的邀請給予及時答復深表歉意。我因近期一直在外,剛剛返回。

幸運的是,我在那天沒有其他安排,很愿意屆時在[黑天鵝餐廳]與您會面。

2.對不能參加而遲復邀請回信表示歉意 Apologizing for being unable to accept the invitation and give an early reply

Dear [Mr. Hovell]:

Please accept my apologies for the delay in acknowledging your invitation for [lunch/ dinner/ cocktails] on [September the fourth, this year]. I have been away form the office and only just returned.

Unfortunately, I have other plans for the date you mention, but shall be happy to make a date for some other convenient time.

Cordially,

親愛的[霍維爾先生]:

未能對您發來的出席[今年9月4日]舉行的[午宴/晚宴/雞尾酒會]的邀請予以及時答復深表歉意。我因一直外出,剛剛返回。

很遺憾,由于有其他事務安排,故不能赴約。我很愿意在以后方便的時候前去拜會。

3.接受與不相識的人共進午餐 Accepting an invitation to luncheon with strangers

Dear [Wang Hua]:

I’ll be delighted to come to your luncheon on [Tuesday, April the sixth], at [on] o’clock.

[Bob] has often spoken me of [Wang Hui], and has told me how very much he enjoys having him for a [roommate/teammate]. Although I have never met [Wang Hui], I know him from hearing so much about him.

I assure you it will be a very great pleasure indeed to meet [Wang Hui’s mother]! Thank you so much for asking me.

Truly Yours

親愛的[王華]:

我將愉快地參加您于[4月6日(星期二)下午1時]舉行的午宴。

[鮑勃]經常向我提起[王暉],并經常談到與他[同住一室/為隊友]是多么愉快。雖然我還沒有見過他,但因為聽到有關他的事情多,好像已經認識他了。

我相信,同[王暉的媽媽]相會一定會使人非常愉快,非常感謝您的邀請。

4.謝絕不相識的人的邀請 Apologizing for being unable to accept an invitation

Dear [Mrs. Brown]:

I have heard so much about [Lambert] from [Jane] that I almost feel as though I knew him. I would certainly enjoy meeting his mother!

But unfortunately I expect guests myself on [Friday, the seventh of May]; and therefore cannot accept your invitation for luncheon on that day.

It was thoughtful of you to invite me, and I am extremely sorry I cannot accept, I do hope you will ask me again some time!

Sincerely yours,

親愛的[布朗]:

我已經從[簡]那里知道了許多關于[蘭伯特]的事,我好像已經認識他似的,能夠去見他母親我當然覺得十分榮幸!

但是很不湊巧:在[5月7日(星期五)]我自己要招待客人,因此就不能接受您在那天的午宴邀請了。

承您如此熱情地相約,恰巧因事不能前往,深表歉意,但愿以后能再次榮獲您的邀請。

例文如下~希望能幫到你~謝謝!

Mr. and Mrs. John Smith request the honour of the presence of

Mr. and Mrs. J. A. Brown

at the marriage of their daughter

Elizabeth Smith

to

Mr. John Frederick Hamilton

Saturday, the twenty-ninth of September

at four o'clock p.m.

Church of Heavenly Rest

New York

譯文如下:J.A.布朗先生及夫人:茲定于九月二十九日(星期六)下午四時在紐約天安教堂為小女伊麗莎白.史密斯與約翰?弗雷德里克.漢密爾頓先生舉行婚禮,屆時恭請光臨。約翰.史密斯夫婦謹訂。這是一張正式的英文結婚請柬,格式采用固定的分行式。在內容安排上按照“邀請者被邀請者邀請之意活動內容時間地點”這樣的先后順序。漢語的順序是“活動時間活動地點活動內容邀請之意邀請者的姓名”,邀請者的姓名應寫在右下角,與正文分開。無論是英語請柬還是漢語請柬,在語言上的要求是一致的,都須簡潔明了,措辭莊重、文雅,比如,原請柬中為表達邀請之意所用的是“request the honour of the presence of”,翻譯時用“恭請光臨”與之對應。此外,譯文的開頭用了“茲定于”,結尾處用“謹訂”,這樣的用詞都體現了請柬正式的文體。但有兩點不同:第一,英文請柬從頭至尾都采用第三人稱,譯成中文時,一般應改用第一人稱,如:“the marriage of their daughter”譯成“為小女”;第二,英文請柬中星期應寫在日期之前,譯成漢語時,星期應寫在日期后面的括號內。

1、英文會議邀請函首先可以寫會議的有關信息,包括項目名稱、會議時間以及會議地點等;2、其次可以寫出席會議的領導;3、接著可以寫會議議程以及會議主要內容;4、較后結尾部分可以寫期待各位準時參加。

Dear Li Hua,

I had a birthday party at my home last month.I invited some of my classmates to the party. The party began at 8a.m.on Sunday. All my classmates were not be late. I was very happy. We ate some western food.They were very nice.Some of my classmates brought their own food. They shared their food with us. Because they are very friendly. We also played games. It was very interesting. All my classmates were very happy. I danced with my best friends. And all my classmates danced very beautifully! They sang a song’Happy Birthday’ to me. And then they ge me a lot of presents. I was very thankful. All of us had a good time on that day!

Do you he free time I want to visit you ne_t year

Dear Joy

I want to play a party to celebrate___.

I'd like to invite you to my party.

The time is __.

Thank you!

Dear ___:

I want to play a party to celebrate___.

I‘d like to invite you to my party。

The time is ___.

Thank you!

在會議中以正確的方式想法

1) Be well prepared before the meeting. Get to know what the meeting objective is, who will attend the meeting, what the meeting's general outline is, what kind of problem needs to be solved in the meeting and what you need to do. Only when you he prepared all this information in advance, can you then he a clear mind and e_press your ideas clearly.

做到有備而來,知道會議的目的是什么,有誰參加會議,會議大致內容是什么,會議要解決什么問題,以及需要你做什么工作等等。只有將這些會議信息提前掌握好,才能幫助你把思路捋順,有針對地表達自己。

EG. Cathy is the new staff member of a foreign company. Every time before the monthly departmental meeting, she usually reads the meeting agenda carefully and does research about discussing problems. Due to her efforts, she can offer constructive comments in the brainstorming session. Cathy soon passed the probation periodand was seen as a high potential employee.

某外企新入職員工Cathy每月會慣例參加部門會議,在開會之前,她總是仔細閱讀會議流程,針對要討論的部份進行調查研究,每次頭腦風暴環節都能主動提出建設的意見。很快Cathy順利通過試用期,并被視作是高潛力員工。

2) Outline the main points when delivering a speech in the meeting. You should first state your opinions and then give reasons. Make a list of what you want to say according to logic and use several words or a short sentence to summarize every single point. If you he enough time, use data or facts to demonstrate related items.

會議發言做到提綱挈領。先講主張再說理由,按照一定的邏輯把自己想說的列成表格,每條每點都能用幾個詞或者一句話概括總結。如果時間充裕,可以在相關的條目下用數據或事實論證。

Eg. As an event coordinator, in a meeting discussing new product’s news conference, Jason stated his points as following:“Firstly, we should focus on the new product’s uniqueness and price strength using the majority of time; Secondly, it is necessary to give a short review of last generation of products. It definitely will help to show the product’s improvement and upgrades based on the old one. In the last section, we should not only lee enough time for media to ask questions, but also give the attendees time to e_perience the new product.”

EG.活動策劃員Jason在討論新產品新聞發布會活動方案時陳述了自己的意見:“一,新產品介紹:發布會大部分時間應集中在新產品功能的獨特以及價格優勢的介紹上;第二,上一代產品回顧:有必要對上一代產品進行簡單回顧,可以展示出新產品在此基礎上的改進和提升;較后一個環節除了需要留出足夠的時間與互動,還要預留時間給參會人體驗新產品。

3) Listen carefully to other's opinions and take records when you think it’s important, especially in discussions. Then based on what you heard, adjust your thinking and find an appropriate time to make a statement. Make sure your language is simple, well organized and logical.

會議中尤其是討論的環節認真聽取他人意見,遇到重點部分記錄下來,并針對此適當調整理清自己的思路,尋找合適的發言機會,盡量確保語言簡單明了、條理清晰且富有邏輯。

EG. As a Human Resources Supervisor, when attending the company’s new regulation consultation meeting, Ivy listened carefully to other ideas, took records and said:“I agree with Sam’s comments. One thing that I would like to add is about the rewards system. The new regulations should try to offer our staff substantive rewards and promotion opportunities. It definitely will stimulate their work abilities.”

Ivy作為人力資源主管,她在參加公司新規章制度意見征求會中認真聆聽,做下筆記并發言:“正如剛才Sam談到的那樣,我還想補充一點的是關于獎勵機制方面,希望能盡可能給員工提供實質的獎賞以及晉升機會,以此更好地激發他們的工作能力。”

【溫馨提示】關于會議邀請函英文,會議邀請函英文翻譯的介紹,部分內容來自網絡,僅供參考,請以實時信息為準或撥打服務熱線詳詢。青島會議公司提供:青島會議設備青島會議接送青島會議住宿青島會議場地,青島會議模特青島會議公司策劃,青島會議接待服務等。

Tags:
一鍵撥號:15753252007