本文目錄
不是翻譯耳機,是戴耳機聽現(xiàn)場的同聲傳譯。
同聲傳譯:一種譯員在一方講話的同時不停頓地將其講話內(nèi)容傳譯給另一方的口譯形式。因為譯員的翻譯與一方的講話幾乎同步進行,所以這種翻譯又被稱為同步翻譯。同聲傳譯也叫作即時傳譯。
在大多數(shù)情況下,同聲傳譯通過音響設(shè)備來進行;譯員在會場隔鄰的房間傳譯,需要聽傳譯者自行用耳筒收聽。還有在有些場合中,同聲傳譯也可以不使用音響設(shè)備進行,稱為耳語傳譯。辦法是由傳譯員坐在聽者的兩旁以極微的聲量將會議的討論過程同時一一地翻譯給聽者。
同聲傳譯的最大優(yōu)點:時間效率高,可保證講話者作連貫發(fā)言,不會影響或中斷講話者的思緒,有利于聽眾對發(fā)言全文的通篇理解。由于同聲傳譯以上一些優(yōu)勢,所以被認為是效率最高的翻譯形式。通常被國際組織采納為大會發(fā)言的傳譯手段。同聲傳譯有時也用于學(xué)術(shù)報告,授課講座等場合。
同聲傳譯既省時,可以同時譯成多種語言,又能替眾多的聽者服務(wù),但卻有一些短處。
1)耗費相當?shù)娜肆ξ锪Α?/p>
2)合適譯員不易找到。
3)準確程度較低,容易引起誤會。
4)保密程度低。
通過模擬信號線將原有硬件視頻會議終端與飛視美視頻會議終端設(shè)備相連接。
背靠背連接就是直連。即兩臺設(shè)備不通過通信網(wǎng)絡(luò),而直接通過電纜來連接。發(fā)送設(shè)備需要把輸出直接連接到接收設(shè)備的輸入上就可以了。
華為視頻是華為官方視頻應(yīng)用軟件,除了會員非會員全程無廣告的承諾以外,華為視頻從內(nèi)容到技術(shù),傳遞出華為在服務(wù)用戶方面的決心:為華為用戶帶來更好的視頻觀影體驗。
視頻會議系統(tǒng)也稱為視頻會議,是指兩個或兩個以上不同地方的個人或群體通過通信設(shè)備和網(wǎng)絡(luò),進行面對面交談的會議。
從視頻會議的使用場景來看,主要有兩種類型:廣播式、多人交互式
廣播式:最具代表性的就是請某一個大V來進行分享或者老板要給所有人開大會。技術(shù)上實現(xiàn)起來和雙人通話比較像,就是需要增加屏幕分享和白板功能。
多人交互式:這種場景也經(jīng)常碰到。比較典型的有小組視頻會議上團隊成員就一些問題分別發(fā)表意見與看法,此時涉及的功能和視頻通話類似。
從視頻會議的技術(shù)實現(xiàn)上來看,其和視頻通信很類似,主要涉及以下幾個步驟:
其中涉及的技術(shù)包括:
采集端:濾波、回音消除、自動增益設(shè)置以及濾鏡等
編碼和傳輸端:編解碼器調(diào)整、分辨率調(diào)整、采樣率調(diào)整、糾錯強度調(diào)整等
解碼與播放端:音視頻的后處理
好信云會議是一款云視頻會議軟件,支持視頻會議、音頻會議、電話會議、直播會議等多種會議形式,提供協(xié)同共享、電子白板、在線批注、會議控制、投票調(diào)查等多種會議協(xié)同功能。基于移動屬性,將會議功能集中于APP中,在會議室、高鐵、戶外等場景,都能夠即時召開一場重要會議。
【溫馨提示】本次分享的會議話筒分配原理和會議系統(tǒng)話筒的問題是否解決了您的問題,部分內(nèi)容來自網(wǎng)絡(luò),僅供參考,請以實時信息為準或撥打服務(wù)熱線詳詢。青島會議公司提供:青島會議收費,青島會議旅游,青島會議酒店,青島會議主持人,青島會議場地,青島會議公司策劃,青島會議接待服務(wù)等。